jueves, 24 de enero de 2008

Mad fer it! I

Hace ya más de diez años que OASIS dio su primera presentación masiva en el Knewworth, abarrotado con un poco más de 250 mil almas. Cuando el grunge se hundía en la ciénaga del recuerdo, y Alice in Chains era el único que saltaba del barco; cuando el match britpop OASIS vs Blur. Tiempos para los monstruos de la razón de Goya, Damon Albarn muerto de miedo en viajes de psilocibina, y Liam tragando litros de cerveza y fumando como chimenea en los pubs de Manchester. La venganza del inmolado Rodrigo de Xerez.

OASIS, más allá de su poderío musical y sus goofy lyrics, es un fantástico cristal cultural de los jóvenes ingleses. We don't speak broken english, fuckin' yanks! It's not breakin' up, mate, It's breakin' down! La Inglaterra de las papas con aceite de oliva y ajo, los libros de Orwell, y las gabardinas de botones enormes. Además de ese monumental libro de Burgess, La Naranja Mecánica. Frío inglés, cerveza y, como paradoja escocesa, muchos Blue Camel (nombre que se les da a los Subtle Flavour en Inglaterra, more Wikipedia).

Todavía hoy es curioso ver carteles del Heathen Chemistry en las calles de Manchester, y cuando digo "ver" es sólo un decir, ya que no conozco dichas calles, eso de los afiches lo vi en Right here, right now, poderoso largometraje de su época fatídica. Por supuesto que ya no es la generación del pronunciamiento poético, podemos decir que estamos en la etapa de prorrupción política. Es curioso ver cómo estos señores respetables se sentían orgullosos en el 97 de haber asistido una temporada completa a ver al Manchester City, o seguir jugando billar bajo un cielo nublado y frío, mientras Liam se rifaba en los bares como el Marlowe isabelino. Claro que el pequeño Gallagher no terminó con un cuchillo en el ojo, pero sí con menos dientes.

Por supuesto, el fantasma del trébol alcanzó a la banda de Manchester: los padres de los Gallagher son irlandeses; por ello Liam come dichas papas y alega aquello de que no hay grafía para el dromedario en el inglés, la disertación que jode a los semánticos ingleses, this is full of bits and pieces, I owe a bang to the slang! Bloody Donne!

De la confusión del dromedario y el humo del Camel proviene Cigarretes and Alcohol.

Como un justo corolario a propósito del conflicto casi axiomático entre los hermanos Gallagher, Noel encontró en Wilde el título para una de sus mejores canciones desde la época de Definitely Maybe, The Importance of being Idle. Se dice que sabe irlandés. El portazo lo dio el hermano mayor, quien es abogado o algo así.
En el sexto álbum, Don't believe the Truth, Part of the Queue me parece una tildada al plagio inconciente. Quien escuche Brown Sugar de The Stranglers armará el puzzle inmediatamente. Mas, ¿qué es la originalidad, sino un plagio bien escondido? "A todo esto habría que darse una vuelta por el foro, Diego."

A más de una década de los geniales conciertos que engendraron el ...There and Then, alucinante recopilación de recitales colosales, Noel deja las guitarras y los bajos, prepara a la sinfónica de Londres, y arremete ya contra el fantasma de Liverpool.
A propósito, una mala broma para los entendidos del rock dice que Richey James desapareció luego de que Liam pronunció aquello de Beatle's quite good, oasis is much better!

No hay comentarios: